Re: [RFC] Translation of Squid program strings

From: Kinkie <gkinkie_at_gmail.com>
Date: Thu, 18 Mar 2010 07:53:55 +0100

On Thu, Mar 18, 2010 at 3:30 AM, Amos Jeffries <squid3_at_treenet.co.nz> wrote:
> If anyone has ideas towards this please add.

> * administrative debugs() messages (WARNING etc)
>  I don't believe we want to go deeper than the level 1 stuff being shown
> to administrators.
>
> We will also face the problem of;
>  * if cache.log stuff gets translated and someone reports an error how do
> we read it ourselves?
> It might involve adding some context code to the output. I hate dealing
> with those, but to to make the major cache.log text localized we may
> require it.

I see no alternative. Error messages in Armenian, I don't think we can
deal with.

> ... or it may involve dumping the text twice (English + Foo versions)

I recommend against: too inefficient; the message tag would be wasting
twice the disk space, mailing-lists etc.
In general I'm no big fan of i18n for sysadmins (while I'm all for it
in end-user interface bits).

-- 
    /kinkie
Received on Thu Mar 18 2010 - 06:54:05 MDT

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Thu Mar 18 2010 - 12:00:07 MDT